ext_62304 (
serenitydiary.livejournal.com) wrote in
secretos_fandom2012-06-02 07:13 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Post de secretos 199
Aviso: Algunos secretos pueden contener SPOILERS.
01.

__________________________________________________
02.

__________________________________________________
03.

__________________________________________________
04.

__________________________________________________
05.

__________________________________________________
06.

__________________________________________________
07.

__________________________________________________
08.

__________________________________________________
09.

__________________________________________________
10.

__________________________________________________
11. [Link no valido]
__________________________________________________
12.

__________________________________________________
13.

__________________________________________________
14.

__________________________________________________
15.

Notas:
¿Os molesta el nuevo sistema de comentarios del livejournal?
no subject
no subject
Porno inglés <3
no subject
(Anonymous) 2012-06-03 04:20 pm (UTC)(link)Yo también me he dado cuenta. De hecho, no sólo en fics, sino en libros y otros artículos. Siempre me ha dado la impresión de que es algo que va con el idioma. Si te paras un poco a pensarlo, en comparación al español, el inglés es MUY repetitivo. Tal vez sea por la posibilidad que hay en español de hacer elípticos los sujetos que el idioma ha ido evolucionando hacia la no-repetición, pero muchas veces me paro a pensar cómo se podría traducir un párrafo que, con sus decenas de "he/she", "and" y nombres de personajes, en inglés suena bien. En español, sin embargo, sería un despropósito redundante y sencillamente horrible.
También me da la impresión de que, para lo básico, en inglés siempre se utilizan las mismas palabras. Quiero decir, por supuesto que tiene un vocabulario enorme, pero será por eso de que la repetición constante no resulta tan redundante, porque a veces en un mismo párrafo te encuentras la misma palabra cuatro veces (sin ser hecho a propósito), y en español la cacofonía parece mayor.